Parker Legris Rectus : Distribution Catalogue

472 Guide de sécurité Publication Parker No. 4400-B.1, 28 Septembre 2015 (450 °F) pendant une opération de soudure ou de brasure, peut provoquer l‘émission de gaz mortels. 2.19 Radiations atomiques : Les radiations atomiques affectent tous les matériaux utilisés dans les tuyauteries flexibles. Comme les effets à long terme peuvent être inconnus, ne pas exposer de tuyauteries flexibles à de telles radiations. 2.20 Applications en aéronautique : Les seuls tuyaux et embouts qui peuvent être utilisés pour les applications en aéronautique embarquée sont ceux de la Division Parker Stratoflex. Ne pas utiliser d’ autres tuyaux et embouts Parker dans de telles applications. Ne pas utiliser de tuyaux ou embouts de la Division Parker Stratoflex avec d’autres tuyaux et embouts sans autorisation expresse approuvée par le directeur ou le directeur technique ou l’ingénieur en chef de la Division Stratoflex et vérifiée par les propres essais et contrôles de l’utilisateur conformément aux normes aéronautiques. 2.21 Déverrouillage des coupleurs : Coupleurs à verrouillage à billes ou autres accessoires avec une capacité de déconnexion rapide peuvent se déconnecter involontairement s’ils sont traînés sur des obstacles, ou si la coiffe ou un autre élément de déconnexion, est suffisamment heurté ou déplacé pour provoquer une déconnexion. L’utilisation de raccords filetés doit être envisagée lorsqu’il existe un potentiel risque de déconnexion accidentel. 3.0 INSTRUCTIONS POUR L‘ASSEMBLAGE ET L‘INSTALLATION DES TUYAUX ET EMBOUTS 3.1 Contrôle avant montage : Avant tout montage, une inspection attentive du tuyau et des embouts doit être faite. Vérifier que les composants correspondent entre eux en type, dimension, référence et longueur. Il faut en outre vérifier que le tuyau soit propre, non obstrué, que la robe extérieure ne soit ni gonflée ni décollée et exempte de tout autre défaut apparent. Vérifiez que les embouts et leurs surfaces d’étanchéité soient nettes, sans copeaux, sans rayures ni corrosion ou autres imperfections. Aucun composant présentant des signes de non conformité ne doit être utilisé. 3.2 Assemblage du tuyau et des embouts : Ne pas monter un embout Parker sur un tuyau Parker qui n‘a pas été spécifiquement prévu pour cet embout sauf avec l‘autorisation écrite du responsable technique de la division concernée. Ne pas monter non plus un embout Parker sur un tuyau d‘un autre fabricant ou un tuyau Parker avec un embout d‘un autre fabricant sauf (i) avec l‘autorisation écrite du responsable technique de la division concernée ou si cette combinaison est expressément approuvée dans la documentation Parker relative au produit et si l‘utilisateur s‘engage à vérifier que le montage est correct et procède à des essais. Pour tout tuyau Parker pour lequel aucun type d’embout Parker n’est spécifié, l’utilisateur est seul responsable pour le choix de l’embout approprié et les instructions de montage. Voir paragraphe 1.4. Pour prévenir contre les risques tels qu’une fuite aux embouts ou une contamination du circuit, il est important d’éliminer complètement les débris générés par l’opération de tronçonnage avant de monter les embouts.Les instructions Parker pour le montage des tuyaux et embouts doivent être respectées. Ces instructions sont mentionnées dans le catalogue Parker correspondant au produit considéré ou en appelant le 1 800 CPARKER ou sur le site www.parker.com. 3.3 Accessoires : Ne pas sertir un tuyau ou un embout Parker avec un autre matériel que les presses à sertir Parker et leurs jeux de mors. Suivre les instructions de montage données dans les catalogues ou notices. Ne pas sertir des embouts d‘autres fabricants avec les jeux de mors Parker sans autorisation écrite du responsable technique de la division concernée. 3.4 Composants : N‘utiliser les composants Parker (tels que jupe à visser ou à sertir, nipple ou insert) qu‘avec les composants Parker qui leur correspondent et selon les instructions de montage Parker. Sinon l‘autorisation écrite du responsable technique de la division concernée est nécessaire. 3.5 Récupérable/serti : Ne pas réutiliser un embout récupérable qui a été éjecté ou arraché d‘un tuyau. De même, ne pas réutiliser un embout ou une partie d‘un embout à sertir. Des tuyauteries flexibles peuvent être réutilisées seulement après une inspection approfondie comme indiqué au paragraphe 4. Ne pas assembler d’embouts sur un tuyau hydraulique ayant déjà servi pour une utilisation dans un système hydraulique. 3.6 Contrôle avant installation : Avant d’installer une tuyauterie flexible une inspection approfondie doit être effectuée. Vérifier que la tuyauterie flexible n’est pas endommagée et ne présente pas de défauts. Une tuyauterie flexible présentant des signes de non conformité ne doit pas être utilisée. 3.7 Rayon de courbure minimal : L‘installation d‘une tuyauterie flexible avec un rayon de courbure inférieur au rayon de courbure minimal recommandé peut réduire sa durée d‘utilisation d‘une manière significative. Il faut absolument éviter les rayons de courbure trop courts à la jonction tuyau/ embout. Evitez de cintrer le tuyau a un rayon de courbure inférieur au minimum recommandé durant l’installation. Si un tuyau est plié durant son installation il doit être détruit 3.8 Vrillage et orientation : L‘installation sur les machines doit être telle que les mouvements relatifs de certains éléments n‘occasionnent pas de torsion du tuyau. 3.9 Protection : Dans de nombreuses applications, il est nécessaire de maintenir, de protéger ou de guider le tuyau pour lui éviter tout dommage par flexion, coups de bélier et contact avec d‘autres composants mécaniques. Faire attention à ce qu‘une telle protection ne crée pas de points de tension ou d‘usure. 3.10 Raccordement correct : Une installation correcte de tuyauterie flexible nécessite un système de raccordement approprié afin de ne pas transmettre d‘effort de vrillage ou de torsion au tuyau lors de son installation ou durant son utilisation. 3.11 Dommages externes : Une installation n‘est pas correcte, si elle n‘élimine pas les charges de traction, les tensions latérales, les risques de pliage, d‘aplatissement, d‘abrasion, de dégradation des filetages ou des faces d‘étanchéité. Voir paragraphe 2.10. 3.12 Contrôle final d‘un système : L‘air emprisonné dans le circuit doit être éliminé, et le système doit être mis en fonction à sa pression de service maximale afin de vérifier qu‘il fonctionne correctement et qu‘il ne présente aucune fuite. Le personnel doit rester à l‘écart des zones à risque pendant la mise en route et l‘utilisation. 3.13 Cheminement : Le cheminement d’une tuyauterie flexible devrait être réalisé de telle sorte que, si une rupture intervenait, le fluide qui s’échapperait ne serait pas cause de blessures corporelles ou de détérioration de matériel. De plus si le fluide venait au contact de surfaces chaudes, d’une flamme ou d’étincelles un incendie ou une explosion s’en suivraient. . Voir le paragraphe 2.4. 3.14 Dispositifs de protection pour défaut de mise à la terre : AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et de chocs : pour réduire au minimum le danger d’incendie si le câble chauffant d‘un faisceau de tubes est endommagé ou incorrectement installé, installez un dispositif de mise à la terre. Les courants électriques défectueux/parasites peuvent être insuffisants pour déclencher un disjoncteur conventionnel. Pour la protection de défaut de mise à la terre, la norme IEEE 515:1989 (www.ansi.org) pour les câbles chauffants recommande l‘utilisation d’un câble de 30 milliampères pour les systèmes de tuyauteries en zones classées, ces zones classées exigeant un haut degré d‘entretien, ou pouvant être exposées à des risques physiques ou à des atmosphères corrosives. 4.0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION DES TUBES ET RACCORDS 4.1 Inspection des composants : Avant l’assemblage, un examen minutieux du tube et des raccords doit être effectué. Tous les composants doivent être vérifiés pour que le modèle, la taille, le matériau, le joint et la longueur soient corrects. Inspecter les surfaces de montage et d’étanchéité pour détecter les bavures, les entailles, la corrosion, les manques de joint ou d’autres imperfections. Ne pas utiliser de composant qui affiche des signes de non-conformité. 4.2 Assemblage des tubes et des raccords : Ne pas assembler un raccord Parker avec un tube qui n’est pas spécifiquement répertorié par Parker pour ce raccord, sauf si autorisé par écrit par le responsable technique de la division concernée. Le tube doit répondre aux exigences spécifiées à l’ajustement. Les instructions publiées par Parker doivent être suivies pour le montage des raccords sur un tube. Ces instructions sont fournies dans le catalogue Parker pour le produit Parker concerné, ou en appelant le 1-800-CPARKER, ou sur www.parker.com. 4.3 Accessoires : Ne pas prérégler ni brider les composants du raccord Parker en utilisant le matériel ou les procédures d’un autre fabricant, sauf si autorisation écrite du responsable technique de la division Parker concernée. Les tubes, composants de raccords et outillages doivent être vérifiés selon le modèle, la taille et le matériau. Le fonctionnement et l’entretien des accessoires doivent être conformes au manuel d’utilisation de l’accessoire désigné. 4.4 Sécurisation : Dans de nombreuses applications, il peut être nécessaire de procéder à une protection ou guider le tube pour le protéger des dommages causés par les flexions, les coups de pression, les vibrations et les contacts avec d’autres composants. Il faut veiller à ce que ces Guide de sécurité pour le choix et l‘utilisation des tuyaux, embouts et accessoires correspondants

RkJQdWJsaXNoZXIy MzYzNzg=